michimichi: (Default)
[personal profile] michimichi



港町

Port City

 

スパル 「 到着 ~ ☆ 地味に遠かった ~ 、 移動だけで疲れちゃいそうだった ! 」
 
Subaru: We’re here~☆ This was actually pretty far away~! It's like I'd gotten all tired out just from travelling!
 

「 うわぁ 、 ここが 【 スターマイン 】 の舞台になる港町だね ! 」
 
Uwaah, this is the port city where the ‘Star Mine’ stage’ll be, huh!
 

「 海の近くなのは地元と 、 ってか夢ノ咲学院の近所と同じだ けど ~ ? 何だか 、 ちょっと 雰囲気はちがうね ? 」
 
It’s a local town close to the ocean--it’s kinda like the neighborhood around Yumenosaki Academy, right~? But somehow, the atmosphere is a little different?
 

「 新鮮だな ~ ! ひゃあ 、 今日も海はキラキラしてる ! ゃっほ ~ ☆ 」
 
It’s super refreshing, yeah~? Hyaah, the sea’s still sparkly! Yahooo~☆
 

章臣 「 山でもないのに 『 やっほ ~ ☆ 』 はどうかと思いますよ 、 明星くん 。 まだ時間 には余裕がありますから 、 走らないように 」
 
Kunugi: I’m unsure what to make of you yelling ’Yahoo~☆’ even though there are no mountains nearby, Akehoshi-kun. We still have time to spare, so take care not to run.
 

「 車道です 、 轢かれたら大変でしょう ? 」
 
This is a road; it’d be quite the disaster if you got yourself run over, don’t you think?
 

スパル 「 そんなに車も走ってないし 、 大丈夫大丈夫 ! 急いで ! 早く他のみんなに会いたい ~ っ 、 ダッシュして椚先生 ! ひゃっほ ~ っ ☆ 」
 
Subaru: There aren’t any cars around, so it’s fine! Let’s get a move on! I wanna hurry up and meet with everyone else--dash, Kunugi-sensei! Hyahoo~☆
 

章臣 「 何でそんなに元気なんですか 、 あなた 。 う ~ む 、 これが若さですか …… ? 」
 
Kunugi: Why are you so energetic? Hmm… is this youth…?
 

「 ともあれ 、 ダッシュは無理ですよ 。 電車に揺られているうちにあんずさんが眠ってしまったので 、 私がおんぶして運んでいるのですから 」
 

In any case, I cannot dash. Anzu-san fell asleep while being rocked back and forth by the train, so I am giving her a piggyback ride.
 

「 まったくもう 。 睡眠不足なのは見て取れましたが 、 寝てしまうとは …… 」
 
Goodness. I could see that she didn’t get enough sleep, but for her to fall asleep is….
 

「 私たちが同伴しているから良かったものの 、 寝過ごして遅刻でもしたら大惨事でしたよ 」
 
It was fine because we were accompanying her, but if she overslept and even became late, it would be a big disaster.
 

スパル  「 疲れが溜まってるんだろうね ~ 、 最近はほんと俺ら以外の 『 ユニット 』 もあんずを取りあってプロデュースしてもらってる感じだし 」
 
Subaru: She’s probably been exhausted lately, huh~? Recently, she’s taken up producing for other units besides ours, I feel.
 

「 人気者め ~ 、 ちょっと寂しいぞ 」
 
Jeez, she’s so popular~! I’m a little lonely!
 

章臣 「 ふふ 。 本年度においては 、 彼女が唯一の 『 プロデューサー 』 ですしね 」
 
Kunugi: Fufu. She is our only producer this year.
 

「 引く手あまたなのも仕方ないですよ 、 初仕事たる 【 七夕祭 】 も 大成功でしたし 」
 
It cannot be helped that she is in such high demand; her first job, the ‘Tanabata Festival’, was also a huge success.
 

スパル  「 だよね ~ 。 俺としては 、 『 Trickstar 』 と あんずだけでこぢんまりとさ ~ …… 」
 
Subaru: Right~? As for me, I think it's nice and cozy when it's just Trickstar and Anzu, so…
 

「 肩 を寄せあってレッスンとかしてたころが 、 ちょっと懐かしいけど 」
 
I kinda miss the time that we stood shoulder-to-shoulder in lessons…
 

「 仕方ないよね 、 みんなの 『 プロデューサー 』 だし ...... 」
 
It can’t be helped, right? She’s everyone’s producer, after all…
 

「 成功しても偉くなっても 、 あんずはあんずだし 。 いつだって 、 誰かのために一生懸命でさ ~ ♪ 」
 
Even if she’s successful, even if she becomes famous, Anzu is Anzu. She’ll always work with all her might for everyone~♪
 

章臣 「 個人的には 、 もっと自分のことにも気を配ってほしいですけどね 」
 
Kunugi: Personally, I do wish she’d pay more attention to herself, though...
 

「体調管理はすべての基本ですよ 、 寝落ちなど以ての外です 。 あぁ重い 、 っと女性に対して失礼でしたね 」
 
Managing your health is the foundation of everything. Things like falling asleep like this are outrageous. Aah, she’s heavy--that was rather rude to say to a woman.
 

スパル 「 あんずを運ぶの代わろっか 、 椚先生 ? 」
 
Subaru: Do you want me to carry Anzu for you, Kunugi-sensei?
 

章臣 「 あなたもトランクを運んでるでしょう 、 明星くん 。 それに 、 本番前にアイドル を疲弊させすぎるのもどうかと思いますし 」
 
Kunugi: You’re carrying luggage, Akehoshi-kun. Furthermore, I doubt the wisdom of exhausting an idol before the performance.
 

「 …… おや 、 あれは ? 」
 
...Oh dear. That’s…?
 

スパル 「 ん ? 何何 、 どったの ? コンビニでも見つけ た ? 」
 
Subaru: Hmm? What is it? What happened? Did ‘jya find a convenience store?
 

「 さっきから俺 、 探してるんだよね ~ ! 夏はやたら喉が渇くよね 、 水分補給しないと 熱中症になりそう ! 」
 
I’ve been looking for one for a while~! I get super thirsty during summer, so if I don’t get hydrated soon, I’ll probably get heatstroke!
 

章臣 「 日焼け対策もしなさいね 。 今は若いから一晩寝ればお肌もぴちぴちに再生しますが 、 年を重ねると一気に不摂生 が祟ってきますよ 」
 
Kunugi: Please use sun protection. You’re young right now, so with a full night’s rest, your skin will be restored, but as you grow old, neglecting your health will haunt you right away.
 

「 本当に 、 お肌の曲がり角が一気に 」
 
Truly, your skin will change before you know it.
 

スパル  「 そんな未来のことを言われてもな ~ …… 」
 
Subaru: Even if you talk about things so far in the future~...
 

「 おや 、 あれってオカマさんじゃない ? 椚先生 、 オカマさんを見てたんだね ~ さ ♪ 」
 
Huh, isn’t that Okama-san? Kunugi-sensei, you were looking at Okama-san, huhhh~♪
 

章臣 「 その呼びかた 、 場合によっては差別表現になるので気をつけなさい 。 とくに TV では 、 そのあたりの放送倫理が厳しいですから 」
 
Kunugi: That nickname may be perceived as discrimination in some cases, so please be careful. Especially on TV, broadcasting ethics are quite strict. 
 

スパル 「 え ~ …… じゃあ何て呼ぼう 、 ナルナル ? ラッシ ~ ? う ~ ん ? 」
 
Subaru: Eeh~...? Then, what should I call him? Narunaru? Rasshi~? Hmmm…?
 

章臣 「 呼びかたは何でもいいですけど 。 彼 、 あんな波止場に座りこんで何をしてるんですかね 」
 
Kunugi: It doesn’t matter what you call him, I suppose. What is he doing, sitting on the pier?
 

「 う ~ ん 、 コンタクトレンズでも落としたのでしょうか ? 」
 
Hmm… perhaps he dropped his contact lens?
 

嵐 「 ………… 」
 
Arashi:
 

「 はぁ …… 。 美しいって罪だわァ …… ♪ 」
 
Haah… It’s a crime to be this beautiful...♪
 

スパル 「 えぇっ 、 海面に映った自分に見とれてるよ ! ? 自分が大好きなんだな ~ ! 」
 
Subaru: Eeeh, he’s admiring his own reflection in the water’s surface?! He really likes himself, doesn’t he~!
 

嵐 「 ん ? あらあらまあまぁ ! ゃっほうスバルちゃん 、 相変わらず元気ね ~ ! 」 
 
Arashi: Hm? Oh my goodness, darling, darling! Yoohoo, Subaru-chan! You’re as energetic as always~!
 

「 今日は合同ライブ ...... 【 スターマイン 】 だっけ 、 一緒にがんばりましょうねっ ♪ 」
 
Today’s joint live… ‘Star Mine’, was it? Let’s do our best together♪
 

スパル 「 わったった ! ? 危ない危ない 、 抱きついてこないで ! 海に落ちちゃう ! 」
 
Subaru: Waah?! This is super dangerous, don’t cling to me! I’m gonna fall into the ocean!
 

嵐 「 あらあら 、 うふふ …… 。 ごめんなさいね ♪ 」
 
Arashi: Oh dear, ufufu… I’m so sorry♪
 

スパル 「 う ~ 、 やっぱ苦手だ …… 。 蒸し暑いんだから 、 抱きついてこないでよ ~ ? 」
 
Subaru: Ouuhh… I really am bad with him… It’s really humid, so could you not cling to me~?
 

嵐 「 いいじゃないの 。 いつもは 『 Trickstar 』 と 『 Knights 』 はライバル関係だけど 、 今日は仲良く一緒にお仕事するわけだし 」
 
Arashi: I don’t see why not. Trickstar and Knights normally have a rival-like relationship, but today, we can get along and work together.
 

「 この機会に 、 親睦を深めましょ ♪ 」
 
Let’s take this chance to deepen our friendship ♪
 

章臣 「 鳴上くん 。 それ はともかく 、 こんなところで何をしているのですか …… 。 道に 迷ったなら 、 私たちと一緒に現場入りしましょう ? 」
 
Kunugi: Narukami-kun. At any rate, what are you doing in a place like this…? If you’re lost, would you like to come with us to the site?
 

嵐 「 きゃあん 、 椚センセェ ! 待ってたのよォ ! 」
 
Arashi: Kyaan, Kunugi-sensei! I’ve been waiting for you!
 

「 現場ではお仕事優先だしなかなか 『 ふたりきり 』 になれない と思って 、 待ち伏せし てたのアタシ ! ウフフ ! 」
 
I thought that at the site, work would be your top priority, so we wouldn’t get to be ‘alone together’, so I was waiting to ambush you! Ufufu!
 

「 って 、 な ~ んだ ? 子供連れ ? 残念 ! 仕方ないけどねェ 、 椚 センセェは監督役なんだろうから …… 」
 

--Wait, whaat? There’s a little boy with you? Too bad! I guess it can’t be helped, since Kunugi-sensei’s the chaperone…
 

「 んもう 、 依頼書にセンセェの名前を見つけたときは大興奮しちゃった ! 」
 
Ugh, and I got so excited when I saw sensei’s name on the application form, too!
 

「 校内ではびみように避けられ気味だけど 、 センセェは責任感が強いから仕事中はずっと一緒よねェ ! 」
 
I get the feeling you subtly avoid me at school, but sensei has such a strong sense of responsibility, so we’ll always be together while we’re working!
 

「 一夏のアバンチュールを楽しみましょ ~ 、 ウフフ ♪ 」
 
Let's enjoy a summer love affair~, ufufu ♪
 

章臣 「 意味がわかりません 。 あなたは別件で仕事をしてきた直後のようですけど 、 体調のほうは 大丈夫 ですか ? 」
 
Kunugi: I have no idea what you are talking about. You came right after attending to some unrelated work, it seems, so are you doing alright concerning your physical condition?
 

嵐 「 ゃぁん 、 センセェが気遣ってくれた ! 」
 
Arashi: Yaahnn, sensei was worried about me!
 

「 やだ …… 優しいっ 、 幸せ ~♪心配ご無用 っ 、 椚 センセェの顔を見られただけ でアタシ全回復しちゃつたから ☆ 」
 
My gosh… you’re so kind! I’m so happy~! You have nothing to worry about, Kunugi-sensei! Just looking at your face completely revitalized me!
 

章臣 「 便利な体質ですね …… 。 ほやほやしていないで 、 さっさと現場へ向かいましょう 」
 
Kunugi: Quite a convenient constitution… Let’s stop dawdling and hurry to the site.
 

「 夜に予定されている本番までに 、 万全の状態に仕上げなければならないのですから 」
 
Until our performance, scheduled in the evening, we must get through it all in a state of perfection.
 

嵐 「 あら 、 つれない態度 ......。 大丈夫よォ 、 場所はちがうけどパフォーマンスはいつもとだいたい同じだし 」
 
Arashi: Oh my, such a indifferent attitude… It’ll be alright. The place may be different, but the performance will be about the same as always.
 

「 通し稽古をしつつ微調整すれば 、 まぁ問題なく仕上がるでしょ 」
 
If we fine-tune things during the dress rehearsals, well, we should finish without any problems.
 

「 それよりも 、 ふたつの 『 ユニット 』 が呼吸をあわせられるかどうかが肝かしらねェ 」
 
That aside, I suppose the crucial point is whether or not the two units will be able to synchronize with one another beforehand.
 

「 『 Knights 』 は個人主義者の集まりだけど 、 ほんと足並みが揃わないったらない から 」
 
Knights is a collection of individualists, but really, it's as hard as can be to reach an agreement.
 

「 身内だけですら放っておいたら空中分解しそうなのに 、 よりにもよって 『 Trickstar 』 と合同ライブだなんてね …… 」
 
It seems as if we'd already fall apart in the middle, even with just the members of the group. But to top it off, we’ll be doing a joint Live with Trickstar...
 

「 一寸先は闇 、 って感じ 」
 
No one's knows what the future will hold, --That's what it feels like.
 

「 これなら 、 まだ 【 デュエル 】 みたいにライブ対決で潰しあうほうが気楽よォ 」
 
If it’s this, I’d still be more comfortable with a live where we confront and crush each other, like Duel.
 

「 殺伐したのは好きじゃないけど 、 憎みあうより愛しあうほうがよっぽど難しいもんねェ 」
 
I don’t like being such a savage, but it's much harder to love another than to hate one another.
 

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

michimichi: (Default)
michimichi

Style Credit

Page generated Jul. 31st, 2025 08:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios
August 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2016